lundi 28 mars 2011

Pariser Platz , place du préservatif ? Ici la liste des faux-amis allemands

Et si nous demandions à un français non germanophone d'écouter attentivement le texte suivant :

Die Praktikantin geht heute zur Messe. [...]

Il comprendrait surement : "Le pratiquant se rend à la messe "au lieu de "la stagiaire se rend à la foire aujourd'hui..."

N'oubliez jamais que "Où puis-je trouver les parisiens ?" (Wo kann ich die Pariser finden ?) peut faire sourire votre interlocuteur allemand, pour qui "Pariser" n'est pas uniquement l'habitant de Paris…mais aussi : un préservatif !!!

Voir l'article entier sur la page "La langue allemande" >>

+ Environ 65 faux-amis >>