Culture et traditions

Si je vous dis : "Allemagne" ? 
Vous me répondrez très certainement : "Bière", "voitures", "vitesse illimitée sur autoroute", "mots à rallonge imprononçables", "Goethe et Freud" pour les intellos, puis "mur de Berlin" et enfin discipline. Les plus délicats diront "seconde guerre mondiale", les plus francs parleront de "nazisme" et citeront "Hitler" !

Clichés ou préjugés ?
Les deux tout simplement. Je sais que certains autochtones n'aiment pas entendre certains clichés qui réduisent leur culture et leur façon de vivre en quelques mots. Pourtant chaque pays en possède au moins un et c'est bien là le charme de la culture internationale. "Une bonne baguette c'est la France et rien d'autre !"
Que serait un pays sans ses clichés ? Surement un pays sans histoire ni culture.
Cependant, il est plus facile d'assumer ses clichés que ses préjugés... D'après les anglais, les français ne se lavent pas. Pour les allemands : ce sont tous des Nazis...
Combien de temps encore cette étiquette leur collera-t-elle à la peau ? Comment le vivent-ils? MAL ! Très mal ! Les dernières générations expriment encore un sentiment de culpabilité malgré leur innocence personnelle et l'incapacité de changer l'histoire. Si comme pour moi, la couleur de votre humour est noire, alors un conseil : soyez prudents en Allemagne, testez votre interlocuteur à plusieurs reprises avant de vous laisser aller sur des vannes faciles et entendues tellement de fois, (mais j'avoue tellement bonnes).
Je dispose de plusieurs exemples vécus sur ce sentiment de culpabilité des Allemands, dont je rédigerai volontiers un article si vous me le demandez...

L'Allemagne est le "jardin des clichés" d'après ce court reportage d'Arte :


"La meilleure façon pour vérifier les clichés et évaluer ses préjuger est de voyager et de constater par soi-même...." Mega-Hz

Après cette citation du siècle, reprenons notre liste de clichés allemands :
  • LA BIERE - Das Bier 

J'hésite...
Bière,
Belle voiture, ou
Bonne équipe de foot ?

Que choisirait un allemand s'il devait emporter l'une de ses fiertés nationales sur une île déserte ? Il répondrait sûrement :
-"Je suis certes fier de nos voitures, l'Allemagne sera championne du monde la prochaine fois, mais puisque sur une île déserte il n'y a ni carburant ni écran plat ; alors j'emporterais la recette de la bière, avec quelques grains d'orge et des racines de houblons." 
Puis, prit d'amertume, il rajoutera d'un air prévoyant et organisateur :
-"Et j'emporterais une Kiste Bier pour les premiers jours de mon arrivée".
Une caisse entière ?!? Mais comment va-t-il récupérer sa consigne ? Tant pis, de toutes façons, il aura besoin des bouteilles vides d'1/2L pour les remplir de sa bière artisanale "made in île déserte" !
Oserait-il fredonner tout seul les multiples chansons que Munich entend chaque mois d'octobre à travers les toiles de ses chapitaux ? Ces immenses tentes dans lesquels des milliers de touristes sont prêt à payer 10 fois le prix d'une bière en temps normal et se réunissent pour faire l'apogée de cette boisson aux vertus diurétiques incontrôlables. Ou serait-t-il trop nostalgique de ne pas voir arriver sa serveuse blonde préférée, portant 6 chopes de bières à la main, collées à son décolleté aussi bombé que la tente ne l'est ? Peut-être tenterait-il de se remémorer toutes les marques possibles dont il se souvient parmi les 1300 brasseries comptabilisées en Allemagne ? Et pour aider sa mémoire, il penserait surement à ces multitudes de publicités présentes dans tous les médias. Alors il reverrait la célèbre mise en scène avec la française, qui d'un accent très prononcé  demande à son Lieber Harald de lui "envoyer une bouteille de bière qui à merveilleusement pétillé dans son nombril" la nuit dernière. Le tout avec fautes de syntaxe, déclinaisons et absence de prononciation du "h", cette pub-là, il ne l'oubliera pas. Et dire que cette même française a surement sourit comme chaque français germanophone qui entend régulièrement le slogan d'une marque concurrente : "Bitte ein Bit" (prononcer : bitteu aïn bite).
Notre allemand sur son île déserte n'en rira pas autant, lui il sirotera sa propre bière artisanale son sous palmier et soulèvera sa bouteille face à la mer en lui disant "Prost" avant de boire une gorgée. Puis sur ce mot, il se dira surement :
- Prost ? Ach ! Il manque plus qu'une bonne course de F1 et là, ce serait la pure...Gemütlichkeit !


La pub culte de la française priant Lieber Harald de lui envoyer de la bière :
"Lieber Harald, kannst du mir nicht etwas von dir schicken? Vielleicht die kleine 
Silberauto und eine Flasche von die Bier, die so schön hat geprickelt in meine Bauchnabel."


Bitte ein Bit :

Cette pub reflète parfaitement l'esprit de cet article : des supporters qui boivent de la bière
Bittburger, bitte ein Bit et qui peuvent gagner une Mercedes dans la capsule !


à lire prochainement :
    • LES VOITURES - Die Autos
    • LES MOTS A RALLONGE - Die ganzlangenwörterdiefürdiefranzosenunverständlichsind
    • GOETHE ET FREUD - Idem
    • MUR DE BERLIN - Berliner Mauer
    • DISCIPLINE - Die Disziplin
    • SECONDE GUERRE MONDIALE- Zweite Weltkrieg